Por Clara Petit.
Max Giesinger quiere que soñemos despiertos mientras bailamos al son de Wenn sie tanzt.
Eso es porque ya sabe que cuando bailamos el cuerpo se relaja y el cerebro produce endorfinas, que son las hormonas de la felicidad.
Bailar nos alegra, relaja el cuerpo y reduce el estrés. Tres en uno, como las ofertas del supermercado pero mejor, porque aquí combinamos el baile con aprender alemán o español.
Si es que escuchar música es una de las tareas más productivas que hay. Ya tienes la excusa perfecta para sacar al bailarín que llevas dentro y, si alguien te pregunta qué haces, dile que estás aprendiendo idiomas y segregando endorfinas, seguro que se te une.
Mientras tanto, vamos con la lección de hoy.
En la canción aparece la palabra woanders para indicar «en otra parte». Entonces, la palabra anders, ¿se puede combinar con wer o wann para decir «otra persona» u «otro momento»?
Se puede combinar pero no van juntas.
En el caso de woanders, se escribe junto y es una sóla palabra, pero para wer anders y wann anders se separa en dos palabras. Vamos a verlo mejor con tres ejemplos sencillos.
woanders: en otra parte
ich gehe woanders hin / Me voy a otra parte
wer anders: otra persona
Ich will wer anders sein / Quiero ser otra persona
wann anders: en otro momento
Ich rufe wann anders wieder an / Llamaré de nuevo en otro momento
Ahora sí, te dejo con el tema de Max Giesinger. ¡A por esas endorfinas!
Comments